ลอจิกควายๆ เรื่องปืน (และอาวุธในสังคม) แบบอังกฤษ มาจากการหลอกตัวเองและหัวดื้อในความงมงาย ไม่ได้มีแต่ในมุมมองรัฐต่อประชาชน แต่ปลูกฝังเข้าไปในสังคม เมื่อก่อนมักอ้างว่าถ้า ตร. มีปืน ผู้ร้ายจะยิ่งหาอาวุธมาใช้ พอความจริงปรากฎว่าผู้ร้ายก็มีอาวุธผิด กม. เรื่อยๆ แถมมมากขึ้น ก็สร้างเหตุผลว่ามีไปก็ใช้ไม่ได้ผล คือหัวดื้อในความเชื่อนั่นเอง
โปรดอ่านสองข่าวนี้จากสื่อกระแสหลัก
http://www.bbc.co.uk/news/magazine-19641398http://www.bbc.co.uk/news/uk-19647221"....in America and other countries that having armed officers certainly does not mean... that police officers do not end up getting shot."
Greater Manchester Chief Constable Sir Peter Fahy
"ในเมกาและหลายประเทศ ตร. มีปืนไปก็ไม่ได้หมายความว่าจะไม่ถูกยิง"
แล้วใน ปท. อื่น ที่ไม่ถูกยิงเพราะมีปืนมันไม่มีมากกว่าเหรอทั่นเซ่อ และเมืองของทั่นคนที่ถูกยิง และถูกแทงไปแล้วเพราะไม่มีปืน หรือที่ไม่มีปัญญาระวับเหตุนั้นเข้ากับนโยบายปล่อยโจรตามใจชอบก่อน แค่ถ่ายรูปไว้แล้วค่อนยไล่จับหรือ?"
ประเทศลูกฝูงก็พอกัน
New Zealand has adopted an armed response model similar to Britain, says the International Law Enforcement Forum. There was considerable debate there in 2010 when two officers were shot, and commissioner Peter Marshall wrote: "International experience shows that making firearms more accessible raises certain risks that are very difficult to control."
These considerations included:
risk of police having weapons taken from them
risk of greater use of weapons against the public and/or offenders
and ambush can never be controlled, whether or not officers are armed