ของผมเป็นแบบนี้ครับ
ใบอนุญาต
ให้มีและใช้อาวุธปืน
ให้มีอาวุธปืนไว้เพื่อเก็บให้มีและใช้อาวุธปืนและเครื่องกระสุนชั่วคราวอย่างนี้ผมก็มีเครื่องกระสุนไม่ได้สิครับ

แต่ผมคิดว่ามันเป็นประโยคเดียวกันไม่น่าขีดฆ่าแยกเฉพาะคำออกน่ะครับ

ขีดฆ่าดังกล่าวถูกต้องแล้วครับ มีปืนและเครื่องกระสุนปืนในขนาดที่สามารถใช้ยิงกับปืนที่เราได้รับอนุญาตได้
ซึ่งในความเข้าใจของผม คือ
1. แถวบนไม่ขีดฆ่า แต่แถวอื่นขีดฆ่า หมายความว่าให้ใช้ปืนได้ตลอดอายุขัยของเราผู้ได้รับอนุญาต คำว่า
ใช้ก็ต้องรวมถึงการมีกระสุนปืนในขนาดที่ใช้ยิงกับปืนกระบอกที่ได้รับอนุญาตด้วยแล้ว
2. แถวที่สองหากไม่ขีดฆ่า ส่วนแถวอื่นขีดฆ่า เราจะมีได้แต่ตัวปืน กระสุนปืนที่ใช้ยิงกับปืนที่ได้รับอนุญาตขนาดนั้นห้ามมีไว้ครอบครอง
3. แถวที่สามหากไม่ขีดฆ่า ส่วนแถวอื่นขีดฆ่า เราจะใช้ปืนและเครื่องกระสุนได้เหมือนข้อ 1. แต่มีระยะเวลาสิ้นสุดในการใช้ คือจะมีวันที่หมดอายุในใบอนุญาตกำกับไว้