เว็บบอร์ดสนทนาภาษาปืน
ธันวาคม 27, 2025, 05:51:27 AM *
ยินดีต้อนรับคุณ, บุคคลทั่วไป กรุณา เข้าสู่ระบบ หรือ ลงทะเบียน

เข้าสู่ระบบด้วยชื่อผู้ใช้ รหัสผ่าน และระยะเวลาในเซสชั่น
ข่าว: เวบบอร์ดอวป.เป็นเพียงสื่อกลางช่วยให้ผู้ซื้อ และผู้ขาย ได้ติดต่อกันเท่านั้นและไม่มีส่วนเกี่ยวข้องใดๆ กับประโยชน์หรือความเสียหายที่อาจจะเกิดขึ้น
ประกาศหรือแบนเนอร์ในเวบไม่ใช่ตัวบ่งชี้ว่าสินค้านั้นมีคุณภาพหรือไม่
โปรดใช้วิจารณญาณในการตัดสินใจซื้อด้วยตัวเอง
 
   หน้าแรก   ช่วยเหลือ ค้นหา ปฏิทิน เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก  
หน้า: [1] 2 3
  พิมพ์  
ผู้เขียน หัวข้อ: ชาว อวป. มีใครเป็นแฟนเพลงเธอบ้างครับ...Teresa Teng (เติ้งลี่จวิน)  (อ่าน 35637 ครั้ง)
0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้
วัฒน์
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 4114
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 17223


เนรเทศยกโคตรดีกว่านิรโทษยกเข่ง


เว็บไซต์
« เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 01:44:16 AM »

Teresa Teng (テレサ・テン) หรือ เติ้งลี่จวิน(邓丽君)



เธอเป็นบุตรสาวคนเดียว และเป็นลูกคนที่สี่ของคุณพ่อเติ้งเฉี่วน邓枢  ผู้ซึ่งเกิดในมลฑลเหอเป่ย 河北   และเป็นทหารฝ่ายกั๊วหมิงต่าง 国民党(ก๊กมิ่งตั๋ง)ของเจียงไคเชค
เมื่อฝ่ายกั๋วหมิงต่างพ่ายแพ้แก่ฝ่ายคอมมิวนิสต์  คุณพ่อเติ้งก็อพยพพร้อมกับพลพรรคของเจียงไคเชคไปเกาะไต้หวัน  และหนูน้อยเติ้งลี่จวินถือกำหนดที่ไต้หวัน เมื่อ วันที่ 29เดือนมกราคม 1953


                   

เนื่องจากคุณพ่อเติ้งเป็นทหาร จึงต้องย้ายราชการไปตามที่ต่าง ๆ ตามแต่จะได้รับมอบหมายและชีวิตในวัยเด็กของหนูเติ้งก็ไม่ได้สุขสบายเนื่องจากฐานะทางครอบครัวจัดว่าค่อนข้างยากจน
เศรษฐกิจไต้หวันในสมัยนั้นยังไม่มั่งคั่งดังปัจจุบัน การกินอยู่จึงต้องเพิ่งพาองค์กรกุศลบางส่วน ทางครอบครัวเติ้งเองก็เช่นกัน การนับถือศาสนาคริสต์ก็เป็นหนทางหนึ่ง ที่จะได้รับความช่วยเหลือ
จากหน่วยงานของคริสต์ศาสนาซึ่งกำลังต้องการเผยแพร่ในไต้หวัน แต่หลังจากที่เติ้งลี่จวินเป็นนักร้องสุดฮ็อต และใช้ชีวิตในต่างประเทศ เธอถึงเปลี่ยนมานับถือศาสนาพุทธตามความเชื่อดั้งเดิมแทน

ชื่อจริงของเติ้งลี่จวินคือ เติ้งลี่หยุน  邓丽筠 หรือไผ่งาม แต่เนื่องจากเพิ่อน ๆ ชอบเรียกลี่จวินมากกว่าลี่หยุน  เมื่อเข้าสู่วงการแล้วเลยตัดสินใจใช้ชื่อว่าลี่จวินซึ่งแปลว่าคนสวย หรือสาวสวย
ซึงก็คงเหมาะกับความเป็นผู้หญิงของเธอมากกว่า หนูเติ้งฉายแววความสามารถด้านการร้องเพลง และแสดง ตั้งแต่เด็ก ๆ แล้ว ในยุคหวางเหมยเดี้ยว 黄梅调 กำลังฮ๊อตฮิตอันเนื่องจาก
ภาพยนตร์เรื่องเหลียงซานป๋อหยวี่จู้ยิงถาย 梁山伯与祝英台 (The Butterfly Lovers) ของผู้กำกับฮ่องกงหลี่ฮั่นเสียง 李汉祥ทำให้ชาวไต้หวันคลั่งไคล้กันทั้งเกาะ และมีการจัดประกวด
การร้องหวางเหมยเดี้ยวโดยสถานีโทรทัศน์จงหัว หนูเติ้งได้รับชนะเลิศจากการประกวดในครั้งนี้ซึ่งขณะนั้นมีอายุเพียง 10 ขวบ       

หลังจากนั้นมีการประกวดและชนะเลิศในรายการต่าง ๆ และที่สำคัญคือ ในปี 1966 หรืออายุ 13 ขวบ ได้รับชนะเลิศม้าทองคำจากการประกวดร้องเพลงในเพลงไฉ่หงหลิง ในปีถัดมา
ก็ได้ออกแผ่นเสียงแผ่นแรกในชีวิต และเป็นการก้าวเข้าสู่อาชีพนักร้องอย่างเต็มตัว

การก้าวเข้าสู่นักร้องอาชีพของเติ้งลี่จวินนั้น เธอมีแฟนเพลงกระจายอยู่ทั่วโลกที่มีคนจีนอาศัยอยู่ ไม่เว้นแม้กระทั่งญี่ปุ่น สำหรับการไปสร้างชื่อเสียงในประเทศญี่ปุ่นนั้น คงต้องเข้าใจพื้นฐานของชาวไต้หวันอย่างหนึ่ง เนื่องจากเกาะไต้หวันเคยถูกยึดครองโดยญี่ปุ่นสมัยสงครามโลก ชาวไต้หวันจึงมีวิถีชีวิตหลาย ๆ อย่างกระเดียดไปทางญี่ปุ่น อย่างวัฒนธรรมการดื่มชาเขียวก็มาจากญี่ปุ่น
และได้นำเข้าบ้านเราโดยบริษัทไต้หวันหลายปีก่อน ๆ ที่จ้าวตลาดอย่างโออิชิจะเกิดเสียอีก (จริงๆ คุณตันแห่งโออิชิเองสัญชาติเดิมก็เป็นชาวไต้หวัน) แต่ไม่ประสบความสำเร็จ
เนื่องจากรสชาดไม่ถูกปากคนไทย ชาวไต้หวันจำนวนไม่น้อย เมื่อจะโกอินเตอร์จะมองไปทางตะวันออก(ญี่ปุ่น)ก่อน  ซึ่งตรงข้ามกับคนไทยจะมองไปตะวันตก (ฝรั่ง)เสียมากกว่า
ปี 1973 ได้เซ็นสัญญากับโพลิดอร์ ประเทศญี่ปุ่นแต่ยังไม่ได้ขึ้นถึงจุดสูงสุดในญี่ปุ่น แต่กลับมาถึงจุดสูงสุดเมื่อหลังจากที่ได้ไปตระเวนแสดงในอเมริกาและแคนนาดา

ในปี 1984  โดยยอดขายแผ่นเสียงของเติ้งลี่จวิน สามารถทำลายสติถิยอดขายสูงสุดของญี่ปุ่น และได้รับรางวัลสารพัดยอดเยี่ยม ทั้งแผ่นเสียงยอดขายยอดเยี่ยม เพลงยอดนิยมสูงสุด 
นักร้องยอดเยี่ยม เป็นต้น
 
ในปี 1985 เพลง ”อ้ายหริน” 爱人 หรือ “ที่รัก-Lover”  ได้รับความนิยมสูงสุด 14 สัปดาห์

สำหรับประเทศในแถมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้นั้น เติ้งลี่ี่จวินก็ตระเวนแสดงตามประเทศต่าง ๆทั้งงานกุศลและร้องตามไนต์คลับภัตตาคารต่าง ๆ อย่างในเมืองไทยก็เคยร้องประจำที่ภัตตาคารกิเลน
นอกนั้นก็เคยแสดงในประเทศอย่างเวียตนาม มาเลเซีย สิงคโปร์ ฟิลิปปินส์ อินโดนีเซียเป็นต้น ที่น่าสนใจคือ การไปตามคำเชิญของมาดามลีกวนยิวในปี 1969 เนื่องในโอกาสวันคล้ายวันเกิด
ของภรรยาลีกวนยิว อดีตสตรีหมายเลขหนึ่งของสิงคโปร์เพื่อไปแสดงร้องเพลงเพื่อการกุศล  ถือว่าเป็นการออกสู่นอกประเทศครั้งแรกในขณะที่อายุได้เพียง 14 ขวบ หลังจากนั้นเมื่อเป็นนักร้องยอดนิยมแล้ว ก็ไป ๆ มาอยู่ในกลุ่มประเทศเอเชียอาคเนย์ทั้งหลาย จนแฟนเพลงติดชนิดที่ไปไหนมาไหนของเติ้งลี่จวินถูกห้อมล้อมด้วยแฟนเพลง จนไม่เหลือความเป็นส่วนตัว ถึงขนาดต้องแต่งตัวอำพรางตัวเองเมื่อต้องการออกเที่ยวเป็นการส่วนตัวในระหว่างที่วนเวียนอยู่ในกลุ่มประเทศเอเชียอาคเนย์นั้น เติ้งลี่จวินเกือบจะลงหลักปักฐานกับหนุ่มสิงคโปร์นามฮ๋วงเหลียนเจิ้น เจ้าของลี่ฟงเรคคอร์ท ผู้ที่ถึงกับลงทุนซื้อโรงแรมเมย์ฟลาเวอร์ ในกัวลาลัมเปอร์ ให้เป็นที่ร้องเพลงประจำของเติ้งลี่จวิน ซี่งเติ้งลี่จวินจะร้องที่นี่ทุกคืนตอน 4 ทุ่ม และจะร้องเพลงหลัก ๆ อยู่สี่เพลง คือ“อ้ายหนี่อีว่านเหนียน” 爱你一 万年(รักเธอหนึ่งหมื่นปี) “ฉีงหรินจ้ายเจี้ยน” 情人再见(ลาก่อนที่รัก)   “จี่สือจ้ายหุยเถา”几时再回头(เมื่อไหร่กลับมาอีก)  และเพลงภาษาอังกฤษ“Love Story”

ถึงแม้เติ้งลี่จวินจะสามารถตรึงใจ แฟนเพลงชาวจีน และญี่ปุ่นทั่วทั้งเอเชีย แต่มีอีกประเทศซึ่งเป็นประเทศบ้านเกิดของคุณพ่อเติ้ง  แต่เติ้งลี่จวินกลับไม่เคยแม้แต่จะเหยียบจีนแผ่นดินใหญ่เลย ถึงแม้จะมีบ้านหลังที่สองอยู่ในฮ่องกงก็ตาม ไม่ใช่ว่าชาวจีนแผ่นดินใหญ่จะไม่ชอบฟังเพลงของเติ้งลี่จวิน ตรงกันข้ามกลับเป็นประเทศที่มีแฟนเพลงมากที่สุดและคลั่งไคล้มากที่สุด  แต่เหตุที่เติ้งลี่จวินไม่ไปเยี่ยมแฟนเพลงที่จีนแผ่นดินใหญ่ มาจากเหตุผลทางการเมืองล้วน ๆ เนื่องจากคุณพ่อเป็นทหารระดับนายพันของเจียงไคเชคแห่งกั๊วหมิงด่าง ผู้ที่เคยสู้รบกับพรรคคอมมิวนิสต์ร้อยทั้งร้อยจะไม่ยอมเผาผีกับจีนแผ่นดินใหญ่ และมักจะบอกต่อไปยังลูกหลานไม่ให้คบค้าด้วย

แฟนเพลงชาวจีนทุกคนอยากให้เติ้งลี่จวินไปหา ในยุคนั้นเป็นยุคของเติ้งเสี่ยวผิง邓小平  ชาวจีนถึงกับพูดล้อกันว่า กลางวันฟังนโยบายของหล่าวเติ้ง 老邓(เติ้งใหญ่หรือเติ้งเสี่ยวผิง) แต่กลางคืนฟังเพลงของเสี่ยวเติ้ง 小邓 (เติ้งน้อยหรือเติ้งลี่จวิน) ในแต่ละปี บรรดาแฟนนานุแฟนจะมีการจัดประกวดร้องเพลงเลียนแบบเติ้งลี่จวิน และก็เป็นเวทีที่กำเนิดนักร้องเสียงเติ้งลี่จวินมากมาย กิจกรรมนี้ยังจัดกันอย่างต่อเนื่องจนทุกวันนี้ หลังจากที่เติ้งลี่จวินเสียชีวิตไปแล้วแฟนเพลงชาวจีนได้สร้างรูปปั้นของเติ้งลี่จวินไว้ในสวนชิงผู่ฟุเซ่าในเมืองซ่างห่างหรือเซี่ยงไฮ้เสมือนเป็นอนุสาวรีย์ลำลึกถึงนักร้องผู้ยิ่งใหญ่
ในขณะที่แฟนเพลงจีนแผ่นดินใหญ่คลั่งไคล้เติ้งลี่จวินนั้นใช่ว่าทางการรัฐบาลพรรคคอมมิวนิสต์จีนจะไม่คิดอะไร บางครั้งก็ออกมาโจมตีว่าเป็นนักร้องที่ทำลายวัฒนธรรมจีนส่งเสริมให้เพ้อฝันแต่เรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ เป็นต้น หรือหนัก ๆ เข้า ถึงขั้นกล่าวหาว่าเป็นนักร้องสปายของกั๊วหมิงด่าง

ในช่วงปลายชีวิตของเติ้งลี่จวิน  เนื่องจากเจ็บป่วยในระบบทางเดินหายใจ จึงใช้ชีวิตช่วงสุดท้ายที่จังหวัดเชียงใหม่ โดยพักอยู่กับสหายร่วมรบของคุณพ่อในกองพล 93 เนื่องจากการพัก
อยู่บนดอยอากาศเย็นสบายซึ่งเหมาะกับการพักรักษาระบบทางเดินหายใจ และก็จบชีวิต เป็นข่าวร้ายที่ช็อคแฟนเพลงทั่วโลกเมื่อวันที่ 8 พฤษภาคม 1995 เวลา 17.30 น. รวมอายุที่สร้างความสุขให้กับแฟนเพลงแค่ 42 ปีเท่านั้น

         

 ไหว้ บทความคัดลอกจาก www.Thaichinese.net

 หลงรัก ลองมาฟังเพลงของเธอกันครับ...

เพลงนี้ติดอันดับ 1 หลายสัปดาห์ ที่ญี่ปุ่น

Teresa Teng - Aijin - 愛人


concert ที่ญี่ปุ่นครับ

テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-1


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-2


http://www.youtube.com/watch?v=yG3rGtwtgXo#normal


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-4


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-5


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-7


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-8


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-9


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-10


テレサ・テン 1985 日本東京 NHKコンサート-鄧麗君-11


Tian Mi Mi - Teresa Teng


 หลงรัก และเพลงที่ผมชอบมากที่สุด....

再見我的愛人 Goodbye My Love 1984 (HD)


Teresa Teng - " グッド・バイ・マイ・ラブ ~Goodbye My Love~ "
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ตุลาคม 01, 2009, 10:47:20 AM โดย วัฒน์ » บันทึกการเข้า

ฟ้าและดินไม่เห็นไม่เป็นไร ไม่ได้หวังให้ใครจดจำ
แม้ยากเย็นแค่ไหน ไม่เคยบ่นสักคำ ไม่มีใครจดจำ แต่เราก็ยังภูมิใจ

จะปิดทองหลังองค์พระปฏิมา จะยอมรับโชคชะตาไม่ว่าดีร้าย
ไม่มีใครอยู่ค้ำฟ้า ถึงเวลาก็ต้องไป เหลือไว้แต่คุณงามความดี
วัฒน์
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 4114
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 17223


เนรเทศยกโคตรดีกว่านิรโทษยกเข่ง


เว็บไซต์
« ตอบ #1 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 01:47:02 AM »

 ยิ้มีเลศนัย ทายกันเล่นๆ หน่อย " เพลงนี้นำทำนองมาแปลงเป็นเพลงไทย ชื่อว่าเพลงอะไร? ใครเป็นผู้ร้อง? "

Teresa Teng - 小村之戀

 Smiley เพื่อนสมาชิกที่ตอบถูก 3 ท่านแรก ผมมีแผ่น CD Rip Album Teresa Teng - Best of 15 Years มอบให้ครับ...



ศิลปิน 邓丽君 เติ้งลี่จวิน

อัลบั้ม Teresa Teng - Best of 15 Years (XRCD) 邓丽君15周年XRCD สิบห้าปีเติ้งลี่จวิน XRCD

1.漫步人生 ม่านปู่เหยินเซิง (กวางตุ้ง)

02.何日君再来 เหอนยื่อจวินไจ้ไหล

03.甜蜜蜜 เถียนมี่มี่

04.在水一方 ไจ้สุ่ยอีฟาง

05.忘记他 วั่งจี้ทา (กวางตุ้ง)

06.你可知道我爱谁 หนีเข่อจือเต้าหว่ออ้ายเสย

07.小城故事 เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อ

08.我和你 หว่อเหอหนี่

09.再见,我的爱人 ไจ้เจี้ยน,หว่อตีอ้ายเหยิน

10.东山飘雨西山晴 ตงซันเพียวอวี่ซีซันฉิง

11.你怎麽说 หนีเจิ่นเมอซัว

12.海韵 ไห่ยวิ้น

13.原乡情浓 หยวนเซียงฉิงหนง

14.水上人 สุ่ยซั่งเหยิน

15.月亮代表我的心 เยว่เลี่ยงไต้เปี่ยวหว่อตีซิน

16.爱的你呀何处寻 อ้ายเตอหนี่ยาเหิชู่สวิน

17.留不住你的心 หลิวปู๋จู้หนี่เตอซิน

18.心中喜欢就说爱 ซินจงสี่ฮวานจิ้วซัวอ้าย

19.奈何 ไน่เหอ

Album นี้ทำ master ใหม่ที่ JVC ในญี่ปุ่น เห็นเขาว่า version XRCD นี้เสียงดีกว่าอัลบั้มอื่น ๆ
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: ตุลาคม 01, 2009, 01:59:43 AM โดย วัฒน์ » บันทึกการเข้า

ฟ้าและดินไม่เห็นไม่เป็นไร ไม่ได้หวังให้ใครจดจำ
แม้ยากเย็นแค่ไหน ไม่เคยบ่นสักคำ ไม่มีใครจดจำ แต่เราก็ยังภูมิใจ

จะปิดทองหลังองค์พระปฏิมา จะยอมรับโชคชะตาไม่ว่าดีร้าย
ไม่มีใครอยู่ค้ำฟ้า ถึงเวลาก็ต้องไป เหลือไว้แต่คุณงามความดี
ชอลิ่วเฮียง - รักในหลวง
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 234
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 1038



« ตอบ #2 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 02:07:07 AM »

แล้วเพลง "เหมย ฮัว" ละครับ.......เป็นผลงานของเธอด้วยหรือเปล่าครับ.....
ผมชอบเพลงนี้มาก.......ถึงจะฟังไม่กระดิกหูซักคำ..........
บันทึกการเข้า

ขอเป็นข้า รองพระบาท ทุกชาติไป
Southlander
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 5711
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 48212



« ตอบ #3 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 07:20:45 AM »

ไปคุนหมิงซื้อซีดีแผ่นแท้มาสี่แผ่น

อีกคนที่ชอบคือ หัง เป่า อี้
บันทึกการเข้า

๏ทุกวันนี้ศึกไกลยังไม่ห่วง  แต่หวั่นทรวงศึกใกล้ไล่ข่มเหง
ถ้าคนไทยหันมาฆ่ากันเอง   จะร้องเพลงชาติไทยให้ใครฟัง
                      
                             โดย:นภาลัย สุวรรณธาดา พศ.๒๕๑๐
USP40
บุคคลทั่วไป
« ตอบ #4 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 07:30:32 AM »

เถียนมี่มี  นี่ดังมากๆ
Tian Mi Mi - Teresa Teng
บันทึกการเข้า
bigbang
จงใช้สติก่อนใช้ปืน
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 1018
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 6603


รูปจากเวปผู้จัดการครับ


« ตอบ #5 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 07:45:58 AM »

ขอบคุณครับ
นักร้องขวัญใจ เบอร์1 ของผมเลย น้ำเสียงใส เป็นเอกลักษณ์น้อยคนที่จะเลียนแบบได้เหมือนครับ
ส่วน เบอร์ 2 ของผม Anita Mui น้ำเสียงออกไปทางเสียงใหญ่มีพลัง
ทั้งสองมีชีวิตลำบากและเริ่มแสดงถึงพรสวรรคตั้งแต่เยาววัย แต่ต้องจากไปไวก่อนอันควรเหมือนกัน
ทั้งคู่
บันทึกการเข้า

อเสวนา จะ พาลานัง
sasinun รักในหลวง
Sr. Member
****

คะแนน 37
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 924


« ตอบ #6 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 09:10:14 AM »

ขอบคุณครับพี่ ไหว้ที่นำเพลงเก่าๆและอมตะมาให้ได้รับฟังและรับชม เยี่ยม
บันทึกการเข้า
visith
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 474
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 9438



« ตอบ #7 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 09:18:38 AM »

ยิ้มีเลศนัย ทายกันเล่นๆ หน่อย " เพลงนี้นำทำนองมาแปลงเป็นเพลงไทย ชื่อว่าเพลงอะไร? ใครเป็นผู้ร้อง? "

Teresa Teng - 小村之戀

 Smiley เพื่อนสมาชิกที่ตอบถูก 3 ท่านแรก ผมมีแผ่น CD Rip Album Teresa Teng - Best of 15 Years มอบให้ครับ...



ศิลปิน 邓丽君 เติ้งลี่จวิน

อัลบั้ม Teresa Teng - Best of 15 Years (XRCD) 邓丽君15周年XRCD สิบห้าปีเติ้งลี่จวิน XRCD

1.漫步人生 ม่านปู่เหยินเซิง (กวางตุ้ง)

02.何日君再来 เหอนยื่อจวินไจ้ไหล

03.甜蜜蜜 เถียนมี่มี่

04.在水一方 ไจ้สุ่ยอีฟาง

05.忘记他 วั่งจี้ทา (กวางตุ้ง)

06.你可知道我爱谁 หนีเข่อจือเต้าหว่ออ้ายเสย

07.小城故事 เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อ

08.我和你 หว่อเหอหนี่

09.再见,我的爱人 ไจ้เจี้ยน,หว่อตีอ้ายเหยิน

10.东山飘雨西山晴 ตงซันเพียวอวี่ซีซันฉิง

11.你怎麽说 หนีเจิ่นเมอซัว

12.海韵 ไห่ยวิ้น

13.原乡情浓 หยวนเซียงฉิงหนง

14.水上人 สุ่ยซั่งเหยิน

15.月亮代表我的心 เยว่เลี่ยงไต้เปี่ยวหว่อตีซิน

16.爱的你呀何处寻 อ้ายเตอหนี่ยาเหิชู่สวิน

17.留不住你的心 หลิวปู๋จู้หนี่เตอซิน

18.心中喜欢就说爱 ซินจงสี่ฮวานจิ้วซัวอ้าย

19.奈何 ไน่เหอ

Album นี้ทำ master ใหม่ที่ JVC ในญี่ปุ่น เห็นเขาว่า version XRCD นี้เสียงดีกว่าอัลบั้มอื่น ๆ

...นึกไม่ออกครับ..ขอเดาแล้วกัน..
...เพลงรอยเท้าบนผืนทราย โดย วงพิงค์แพนเทอร์..ครับ
บันทึกการเข้า



"ร่วมส่งเสริมและพิทักษ์สิทธิการใช้อาวุธปืนของประชาชน"
วัฒน์
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 4114
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 17223


เนรเทศยกโคตรดีกว่านิรโทษยกเข่ง


เว็บไซต์
« ตอบ #8 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 10:02:32 AM »

 หลงรัก 何日君再来 (Japanese version)

何日君再来 (Japanese version)



- 鄧麗君 (テレサ・テン) ~~ 何日君再來(清唱)

鄧麗君 (テレサ・テン) ~~ 何日君再來(清唱)


ชื่อเพลง เมื่อใดที่คุณจะกลับมาอีก
มิอาจลืม ใบหน้านั้นได้
แสงตะเกียงพริ้วไหว ท่ามกลางหมอกแห่งนี้
เราสองเคียงคู่กันไป
กระซิบกัน ผสมผสานด้วยรอยยิ้ม
วันวานที่ใช้ชีวิตร่วมกันอย่างสนุกสนาน
ah คุณผู้เป็นที่รัก เมื่อใดจะกลับมาหาฉันอีก
มีแต่ความทรงจำที่มิอาจลืม
ขณะนี้ เราได้ลาจากกัน บนถนนสองฝั่งเรียงรายด้วยต้นไม้นี้
ใบหน้าของคุณ จะผุดขึ้นในใจฉัน
โอบกอดความทรงจำไว้มิเสื่อมคลาย รอคุณอย่างใจจดใจจ่อ
คือวันนี้อันอ้างว้างเปล่าเปลี่ยวของฉัน
ah  คุณผู้เป็นที่รัก เมื่อใดจะกลับมาหาฉันอีก

แปลไทยโดย Fineday
บันทึกการเข้า

ฟ้าและดินไม่เห็นไม่เป็นไร ไม่ได้หวังให้ใครจดจำ
แม้ยากเย็นแค่ไหน ไม่เคยบ่นสักคำ ไม่มีใครจดจำ แต่เราก็ยังภูมิใจ

จะปิดทองหลังองค์พระปฏิมา จะยอมรับโชคชะตาไม่ว่าดีร้าย
ไม่มีใครอยู่ค้ำฟ้า ถึงเวลาก็ต้องไป เหลือไว้แต่คุณงามความดี
som36
ชาว อวป.
Full Member
****

คะแนน 29
ออฟไลน์

กระทู้: 404


« ตอบ #9 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 10:07:23 AM »

อาจารย์วัฒน์  ถ้าจะอ่านหนังสือจีนออก  ที่บ้านผมเมื่อเด็ก 40 กว่าปีก่อน ก็ฟังแผ่นเสียงเพลงจีน ครับ  แต่ผมฟังแมนดารินไม่ออก  อ่าน - พูดไม่ได้  เพราะไม่มีโอกาสได้เรียนตอนเล็ก  แต่ชอบฟังครับ(ทั้งๆที่ แปลไม่ออก)  เมื่อประมาณปี 2525 ได้ไปหาดใหญ่ ผ่านร้านเทปเพลง เค๊าเปิดเพลงจีนเมดเล่ย์ ช่าๆๆ ผมซื้อมาเป็นสิบม้วนเลยครับ ตอนนั้นม้วนละ 80 บาท(แพงมาก) เขาว่าเป็นนักร้องจีนมาเลย์ ครับ  ปัจจุบันไม่ค่อยได้ยินคนฟัง ผมเองก็ไม่ค่อยได้เปิดฟัง  นานๆ ตรุษจีนที ก็เอาซะหน่อย
ขอบคุณครับ 
บันทึกการเข้า
Ro@d - รักในหลวง
รักเธอ.. ประเทศไทย
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 4088
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 20186


1 คัน 1 ชีวิตที่อิสระ มี G23 กาแฟอีก 1 เป็นเพื่อน


« ตอบ #10 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 10:13:15 AM »

ด้วยคนครับ .. มีแผ่น CD เปิดฟังในรถ นานกว่า ๑๐ ปีแล้ว ครับ  Wink
บันทึกการเข้า

visith
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 474
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 9438



« ตอบ #11 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 10:15:24 AM »

..เพลงของเติ้งลี่จวิน ถือเป็น "เพลงครู" ของบรรดาคนเรียนจีนในไทยครับ..
บันทึกการเข้า



"ร่วมส่งเสริมและพิทักษ์สิทธิการใช้อาวุธปืนของประชาชน"
Ro@d - รักในหลวง
รักเธอ.. ประเทศไทย
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 4088
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 20186


1 คัน 1 ชีวิตที่อิสระ มี G23 กาแฟอีก 1 เป็นเพื่อน


« ตอบ #12 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 10:18:21 AM »

ยิ้มีเลศนัย ทายกันเล่นๆ หน่อย " เพลงนี้นำทำนองมาแปลงเป็นเพลงไทย ชื่อว่าเพลงอะไร? ใครเป็นผู้ร้อง? "

Teresa Teng - 小村之戀

 Smiley เพื่อนสมาชิกที่ตอบถูก 3 ท่านแรก ผมมีแผ่น CD Rip Album Teresa Teng - Best of 15 Years มอบให้ครับ...



ศิลปิน 邓丽君 เติ้งลี่จวิน

อัลบั้ม Teresa Teng - Best of 15 Years (XRCD) 邓丽君15周年XRCD สิบห้าปีเติ้งลี่จวิน XRCD

1.漫步人生 ม่านปู่เหยินเซิง (กวางตุ้ง)

02.何日君再来 เหอนยื่อจวินไจ้ไหล

03.甜蜜蜜 เถียนมี่มี่

04.在水一方 ไจ้สุ่ยอีฟาง

05.忘记他 วั่งจี้ทา (กวางตุ้ง)

06.你可知道我爱谁 หนีเข่อจือเต้าหว่ออ้ายเสย

07.小城故事 เสี่ยวเฉิงกู้ซื่อ

08.我和你 หว่อเหอหนี่

09.再见,我的爱人 ไจ้เจี้ยน,หว่อตีอ้ายเหยิน

10.东山飘雨西山晴 ตงซันเพียวอวี่ซีซันฉิง

11.你怎麽说 หนีเจิ่นเมอซัว

12.海韵 ไห่ยวิ้น

13.原乡情浓 หยวนเซียงฉิงหนง

14.水上人 สุ่ยซั่งเหยิน

15.月亮代表我的心 เยว่เลี่ยงไต้เปี่ยวหว่อตีซิน

16.爱的你呀何处寻 อ้ายเตอหนี่ยาเหิชู่สวิน

17.留不住你的心 หลิวปู๋จู้หนี่เตอซิน

18.心中喜欢就说爱 ซินจงสี่ฮวานจิ้วซัวอ้าย

19.奈何 ไน่เหอ

Album นี้ทำ master ใหม่ที่ JVC ในญี่ปุ่น เห็นเขาว่า version XRCD นี้เสียงดีกว่าอัลบั้มอื่น ๆ

"รอยเท้าบนพื้นทราย"   วง  พิงค์ แพนเตอร์   ครับ
บันทึกการเข้า

วัฒน์
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 4114
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 17223


เนรเทศยกโคตรดีกว่านิรโทษยกเข่ง


เว็บไซต์
« ตอบ #13 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 10:23:38 AM »

- テレサテン 都はるみ 何日君再来

テレサテン 都はるみ 何日君再来



แล้วเพลง "เหมย ฮัว" ละครับ.......เป็นผลงานของเธอด้วยหรือเปล่าครับ.....
ผมชอบเพลงนี้มาก.......ถึงจะฟังไม่กระดิกหูซักคำ..........

 Smiley ใช่ครับ 梅花 "เหมย ฮัว"

梅花
บันทึกการเข้า

ฟ้าและดินไม่เห็นไม่เป็นไร ไม่ได้หวังให้ใครจดจำ
แม้ยากเย็นแค่ไหน ไม่เคยบ่นสักคำ ไม่มีใครจดจำ แต่เราก็ยังภูมิใจ

จะปิดทองหลังองค์พระปฏิมา จะยอมรับโชคชะตาไม่ว่าดีร้าย
ไม่มีใครอยู่ค้ำฟ้า ถึงเวลาก็ต้องไป เหลือไว้แต่คุณงามความดี
วัฒน์
ชาว อวป.
Hero Member
****

คะแนน 4114
ออฟไลน์

เพศ: ชาย
กระทู้: 17223


เนรเทศยกโคตรดีกว่านิรโทษยกเข่ง


เว็บไซต์
« ตอบ #14 เมื่อ: ตุลาคม 01, 2009, 10:36:22 AM »

..เพลงของเติ้งลี่จวิน ถือเป็น "เพลงครู" ของบรรดาคนเรียนจีนในไทยครับ..

 Smiley ใช่ครับ..เติ้งลี่จวิน ไม่ได้แต่ร้องเพลงจีนเพราะอย่างเดียว เธอร้องเพลงญี่ปุ่นได้ดีไม่แพ้กัน โดยส่วนตัวแล้วคิดว่าเธอร้องเพลงภาษาอังกฤษได้ไม่ดีเท่าไหร่
บันทึกการเข้า

ฟ้าและดินไม่เห็นไม่เป็นไร ไม่ได้หวังให้ใครจดจำ
แม้ยากเย็นแค่ไหน ไม่เคยบ่นสักคำ ไม่มีใครจดจำ แต่เราก็ยังภูมิใจ

จะปิดทองหลังองค์พระปฏิมา จะยอมรับโชคชะตาไม่ว่าดีร้าย
ไม่มีใครอยู่ค้ำฟ้า ถึงเวลาก็ต้องไป เหลือไว้แต่คุณงามความดี
หน้า: [1] 2 3
  พิมพ์  
 
กระโดดไป:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2011, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
หน้านี้ถูกสร้างขึ้นภายในเวลา 0.091 วินาที กับ 20 คำสั่ง