|
MadFroG
Si vis pacem para bellum
ชาว อวป.
Hero Member
  
คะแนน 46
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 1985
Father and Son
|
 |
« ตอบ #16 เมื่อ: พฤษภาคม 27, 2007, 10:33:44 PM » |
|
ขอบคุณครับผม สารภาพเลยว่า เกือบทุกชิ้นเลยที่ผมไม่เคยเห็น เครื่องมือสวยจนไม่อยากใช้เลยครับ(ถ้าผมมี)
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
เมื่อเกิดวงเล็บ จึงเกิดการก้าวกระโดดทางตรรกะ
|
|
|
ผณิศวร เกิดในรัชกาลที่ ๙
Guns & Games Staff
Hero Member
   
คะแนน 1428
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 6023
|
 |
« ตอบ #17 เมื่อ: พฤษภาคม 27, 2007, 10:44:48 PM » |
|
ที่คุณ Fabbri รวบรวมไว้ดีมากครับ มีแก้ไขนิดหน่อยครับ Cammeluae น่าจะเป็น Cannelure ? Foot pound ควรเป็น Foot-pound Foot seconds ควรเป็น Foot/second หรือ Foot per second Free Rifle เป็นประเภทการแข่งขันอย่างหนึ่งในระบบสากลครับ คือใช้อุปกรณ์ได้เต็มที่ (ทำนองเดียวกับ Free pistol) Lead อ่าน ลี้ด เป็นกิริยา = เล็งเผื่อ, ถ้าอ่าน เล้ด = ตะกั่ว Leading อ่น ลี้ดดิ้ง = การนำหรือเล็งเผื่อ ถ้าอ่าน เล้ดดิ้ง = เกิดคราบตะกั่ว Middle Sight หมายถึงศูนย์ที่เป็นตุ่มกลางสันปืนลูกซองครับ ไม่ถือว่าเป็น "ศูนย์เปิด" Receiver โครงปืนบางท่านเรียก "กระโหลก" ไม่รวมกลไก ลูกเลื่อน ลำกล้อง Reload กระสุนอัดซ้ำ คือเก็บปลอกมาเปลี่ยนชนวน ใส่ดินปืนและหัวกระสุนใหม่ ถ้าเป็นกิริยาแปลว่าบรรจุกระสุนเพิ่มหลังยิงหมดโม่หรือหมดซองกระสุน Repeating ที่ถัดจาก Rifle น่าจะป็น Rifling มากกว่านะครับ Tangent Rear Sight = ศูนย์หลังแบบเลื่อนเพื่อปรับระยะยิงได้ X-Ring ไม่มี A
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
ผมเป็นลูกหลานจีนอพยพ ทวดแซ่อิ๊ว ตาแซ่เล้า ปู่แซ่อึ๊ง เมืองไทยให้โอกาสทุกอย่าง ไม่มีข้ออ้างเรื่องชนชั้น ผมได้กราบแทบพระบาทในหลวงเป็นมงคลสูงสุดของชีวิต
|
|
|
Choltit
ชาว อวป.
Hero Member
  
คะแนน 143
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 16292
|
 |
« ตอบ #18 เมื่อ: พฤษภาคม 27, 2007, 10:54:30 PM » |
|
Middle Sight หมายถึงศูนย์ที่เป็นตุ่มกลางสันปืนลูกซองครับ ไม่ถือว่าเป็น "ศูนย์เปิด"
อาจารย์ครับ สงสัยคำว่า middle sight เหตุใดจึงไม่ถือว่าเป็นศูนย์เปิดครับ ? กรุณาขยายความหน่อยครับ หรือถือว่าไม่เป็น ศูนย์ (sight) ?
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
ผณิศวร เกิดในรัชกาลที่ ๙
Guns & Games Staff
Hero Member
   
คะแนน 1428
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 6023
|
 |
« ตอบ #19 เมื่อ: พฤษภาคม 27, 2007, 10:59:11 PM » |
|
ศูนย์เปิด (Open sight) เรียกให้แตกต่างจาก ศูนย์รู (aperture sight หรือ peep sight) ครับ ทั้งสองแบบนี้รวมเรียกว่า iron sight เพื่อให้แตกต่างจากศูนย์กล้อง (scope หรือ optical sight) สำหรับปืนลูกซอง ปกติมีตุ่มเดียว (bead) ที่ปลายลำกล้อง แต่พวกปืนยิงเป้าบินจะมีเพิ่มตรงกลางสันมาอีกตุ่ม เรียก middle sight ครับ ที่ไม่เรียกศูนย์เปิดเพราะลูกซองไม่มีศูนย์ปิดให้เปรียบเทียบครับ 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
ผมเป็นลูกหลานจีนอพยพ ทวดแซ่อิ๊ว ตาแซ่เล้า ปู่แซ่อึ๊ง เมืองไทยให้โอกาสทุกอย่าง ไม่มีข้ออ้างเรื่องชนชั้น ผมได้กราบแทบพระบาทในหลวงเป็นมงคลสูงสุดของชีวิต
|
|
|
ไม่ค่อยแม่น รักในหลวง
ฉายเดี่ยวหมื่นลี้
ชาว อวป.
Hero Member
  
คะแนน 218
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 7436
นิสัยน่ารัก แต่ปากหมามุ่ย
|
 |
« ตอบ #20 เมื่อ: พฤษภาคม 27, 2007, 11:01:03 PM » |
|
ขออนุญาตครับ
ขอบคุณท่านเจ้าของกระทู้ที่ถามมา
และขอบคุณท่านที่ให้ความรู้ครับ
ด้วยความเคารพครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
"อยากไปไหน ไปทุกที่ ถ้ามีตังค์"
ถึงจะไม่ได้รวยล้นฟ้า แต่ข้าก็มีแผ่นดินจะอาศัย
ถึงจะไม่ได้มีอำนาจมากมาย แต่ก็ได้ตายในแผ่นดินเกิด.....ล่ะวะ
|
|
|
adisak5
ชาว อวป.
Sr. Member
  
คะแนน 4
ออฟไลน์
กระทู้: 661
|
 |
« ตอบ #21 เมื่อ: พฤษภาคม 27, 2007, 11:15:38 PM » |
|
ขอขอบคุณท่าน มะขิ่น และ ท่าน 51 ครับ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
never_enough
Jr. Member

คะแนน 1
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 42
|
 |
« ตอบ #22 เมื่อ: พฤษภาคม 27, 2007, 11:50:08 PM » |
|
ขอบคุณค่ะ ถึงไม่ตรงคำถาม แต่ก็ได้ความรู้เพิ่มค่ะ สาเหตุที่สนใจเรื่องนี้ คือ เดิมสนใจอยู่แล้ว เลยแค่พอรู้ศัพท์ทั่วไปธรรมดาเท่านั้น แต่เนื่องด้วยงานทำให้ต้องมาอ่านแบบเจาะลึกค่ะ แต่พอเห็นแบบเจาะลึกแล้วไม่สามารถบอกได้ว่าแต่ละชิ้นเรียกเป็นภาษาไทยว่าอะไรน่ะค่ะ จะแปลศัพท์ไปตรงๆบางทีมันไม่ใช่ภาษาปืนจะตลกไป เลยต้องมารบกวนทุกๆท่านค่ะ
ยังจะมีคำถามเพิ่มเติมด้วยนะคะ แต่ตอนนี้ต้องขอไปเรียบเรียงจากข้อมูลที่ทุกท่านได้กรุณาให้มาดูก่อนว่า จะเข้าใจมากขึ้นไหมค่ะ
ขอบคุณอีกครั้งค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
สหายเล็กน้อย
ความรักเป็นเรื่องตลก...อกหักเป็นเรื่องขำ ๆ
Hero Member
   
คะแนน 2113
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 11510
...มีแต่ตัวกับหัวใจ... เธอจะรักฉันไหม ... !!!
|
 |
« ตอบ #23 เมื่อ: พฤษภาคม 28, 2007, 01:31:34 AM » |
|
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
  ...ล้มแล้วจงลุกใหม่...จนกว่าลูกแกะจะกลายเป็นราชสีห์...
|
|
|
Choltit
ชาว อวป.
Hero Member
  
คะแนน 143
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 16292
|
 |
« ตอบ #24 เมื่อ: พฤษภาคม 28, 2007, 01:40:33 AM » |
|
ศูนย์เปิด (Open sight) เรียกให้แตกต่างจาก ศูนย์รู (aperture sight หรือ peep sight) ครับ ทั้งสองแบบนี้รวมเรียกว่า iron sight เพื่อให้แตกต่างจากศูนย์กล้อง (scope หรือ optical sight) สำหรับปืนลูกซอง ปกติมีตุ่มเดียว (bead) ที่ปลายลำกล้อง แต่พวกปืนยิงเป้าบินจะมีเพิ่มตรงกลางสันมาอีกตุ่ม เรียก middle sight ครับ ที่ไม่เรียกศูนย์เปิดเพราะลูกซองไม่มีศูนย์ปิดให้เปรียบเทียบครับ  ขอบคุณครับ ผมคิดว่าเป็นศูนย์"เพิ่ม" ชนิดหนึ่ง ไม่เปิดหรือปิดกระมังครับขอบคุณค่ะ ถึงไม่ตรงคำถาม แต่ก็ได้ความรู้เพิ่มค่ะ สาเหตุที่สนใจเรื่องนี้ คือ เดิมสนใจอยู่แล้ว เลยแค่พอรู้ศัพท์ทั่วไปธรรมดาเท่านั้น แต่เนื่องด้วยงานทำให้ต้องมาอ่านแบบเจาะลึกค่ะ แต่พอเห็นแบบเจาะลึกแล้วไม่สามารถบอกได้ว่าแต่ละชิ้นเรียกเป็นภาษาไทยว่าอะไรน่ะค่ะ จะแปลศัพท์ไปตรงๆบางทีมันไม่ใช่ภาษาปืนจะตลกไป เลยต้องมารบกวนทุกๆท่านค่ะ
ผมกำลังนั่งคิดว่ามีอาชีพใดที่ต้องใช้ความสามารถนี้ ? ทำงานออฟฟิสในบริษัทผลิตอาวุธ , เป็นเจ้าหน้าที่สถานฑูต หรือว่าทำงานด้านแปลบทภาพยนต์ , ฯลฯ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
never_enough
Jr. Member

คะแนน 1
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 42
|
 |
« ตอบ #25 เมื่อ: พฤษภาคม 28, 2007, 06:13:56 PM » |
|
ใกล้เคียง แต่ไม่ใช่อ่ะค่ะ ทำงานอยู่กับองค์กรได้โปรเจคมาจากทหารค่ะ สอนภาษาน่ะค่ะ ไม่ได้เกี่ยวกับผลิตอาวุธเลยค่ะ เลยสงสัยว่า เค้าลองภูมิเราหรือเปล่า เอาเอกสารทางทหารมาให้แปล แต่ถึงจะลองหรือไม่ก็ไม่อยากให้เค้าได้ข้อมูลผิดไปน่ะค่ะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
candyman
Newbie
คะแนน 0
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 6
|
 |
« ตอบ #26 เมื่อ: พฤษภาคม 28, 2007, 06:31:08 PM » |
|
นึกว่าเครื่องเสริมสวย...อิ อิ.. 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
นายขม รักในหลวง
ชาว อวป.
Hero Member
  
คะแนน 99
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 1377
ที่ว่างปลายปากกระบอกปืน
|
 |
« ตอบ #27 เมื่อ: พฤษภาคม 28, 2007, 10:02:54 PM » |
|
ใกล้เคียง แต่ไม่ใช่อ่ะค่ะ ทำงานอยู่กับองค์กรได้โปรเจคมาจากทหารค่ะ สอนภาษาน่ะค่ะ ไม่ได้เกี่ยวกับผลิตอาวุธเลยค่ะ เลยสงสัยว่า เค้าลองภูมิเราหรือเปล่า เอาเอกสารทางทหารมาให้แปล แต่ถึงจะลองหรือไม่ก็ไม่อยากให้เค้าได้ข้อมูลผิดไปน่ะค่ะ
You come to the right place.
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
ผมจ่ายภาษีให้มาดูแลรักษาบ้านเมือง ไม่ใช่ให้มายืนดูคนเผาบ้านเผาเมือง
|
|
|
never_enough
Jr. Member

คะแนน 1
ออฟไลน์
เพศ: 
กระทู้: 42
|
 |
« ตอบ #28 เมื่อ: พฤษภาคม 31, 2007, 10:02:22 AM » |
|
มาขอความช่วยเหลือเพิ่มเติมค่ะ หลังจากที่ได้คำแนะนำมาก่อนหน้านี้ค่ะ แล้วยังมีศัพท์อีกมากมายที่หาไม่ได้จริงๆค่ะ เลยต้องมาขอรบกวนอีกรอบค่ะ
Stock well cover Receiver tang Receiver cover Selector sector Hammer retarder Mainspring Bolt carrier Bushing or insert (also sometimes called the receiver ring) Rear sight slider Rear sight leaf or frame Rear sight leaf spring Gas tube lock Recoil/return mechanism Gas tube with hand guard Gas piston Gas chamber Cradle Compensator lock/keeper Compensator Fore end lock Joining collar Cleaning rod อันนี้กับตัวทำความสะอาด เป็นตัวเดียวกันไหมคะ Hand guard Barrel Magazine spring Magazine latch Auto sear อันนี้งงค่ะ เพราะมันจะมีแบบกึ่งอัตโนมัติด้วย Semiautomatic sear Attaching screw (for pistol grip) Cartridge อันนี้คือปลอกกระสุนหรือเปล่าคะ Bullet อันนี้คือกระสุน Projectile ส่วนอันนี้เป็นหัวกระสุน Casing Propellant charge Conventional bullet (ball) Tracer bullet Armor-piercing incendiary bullet Incendiary bullet
Recent production oiler
muzzle guide
ตรงนี้เป็นส่วนทำความสะอาด Oiler (solvent on left, oil on right) Screwdriver ไขควง Pin ก้านต่อ??? Drift ก้านต่อออกมาอีก Cleaning jag Cleaning brush Cleaning rod ตัวเดียวกับตัวข้างบนไหมคะ
ขอรบกวนนะคะ
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
volkflyer
Full Member
 
คะแนน 40
ออฟไลน์
กระทู้: 482
|
 |
« ตอบ #29 เมื่อ: พฤษภาคม 31, 2007, 05:33:27 PM » |
|
ความรู้คู่ ปัญญามากครับ ขอบคุณครับ 
|
|
|
บันทึกการเข้า
|
|
|
|
|